西语助手
  • 关闭

más allá

添加到生词本

再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,的情况不仅局限于德国和犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿认为,现应该是进一步前进的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的是,绿线隔离墙的建造正

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,无法掩盖新西兰对们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

们认为,们还必须超脱于联合国本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但国人民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sismógrafo, sismograma, sismología, sismológico, sismólogo, sismómetro, sismonastia, sisón, sist-, sistema,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在进一步前进的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛家谴责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

有选择地改变为各规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我人民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sistemático, sistematización, sistematizar, sistémico, sistilo, sístole, sistólico, sistro, sitácida, sitacismo,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在进一步前进的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛家谴责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

有选择地改变为各规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我人民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sito, sitosterol, sitting, situación, situación de quiebra, situación difícil, situado, situar, situarse, siútico,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,情况不仅局限于德国和犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿认为,现在应该是进一步前进

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

人遗憾是,绿线隔离墙建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入某些概念超越《条约》根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮攻击超出个人悲痛和国家谴责范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合国本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定标准使其超出法律义务范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户变化也超出原先预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历可怕磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


slang, sleepisig, slip, slogan, slonkinita, sloop, Sm, smach, smachar, smart,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大情况不仅局限于德国和犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党面很超出

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是进一步前进时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾是,绿线隔离墙建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入某些概念超越了《条约》根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合国本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定标准使其超出法律义务范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户变化也超出了原先预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


so, so-, soalzar, soasar, soba, sobacal, sobaco, sobadero, sobado, sobador,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是进一步的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的是,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合国本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越人员的解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobarcar, sobe, sobejar, sobejo, sobeo, soberado, soberanamente, soberanear, soberanía, soberano,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂以外寻求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍存在着一些社会文化从属关

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

更大的情况不仅局限于德国和犹太

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是进一步前进的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

的是,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个悲痛和国家谴责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合国本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗员的解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我国民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobina, sobireceja, sobo, sóbolo, sobón, sobordo, sobornable, sobornal, sobornar, sobornar.,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂以外寻求一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔以外地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

正规课时之后还在继续行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念之外,仍然存在着一社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是一步前的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的是,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合国本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在自身能力不及的领域仍需到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobrar, sobrasada, sobrasar, sobrazar, sobre, sobre-, sobre todo, sobreabundancia, sobreabundante, sobreabundar,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年以后

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是进一步前进的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的是,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛谴责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦发生,但我人民经历了可怕的磨难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobreañal, sobrearar, sobrearco, sobreasada, sobreasar, sobrebarato, sobrebarrer, sobrebeber, sobrebota, sobrecalentamiento,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,
再过去一点
www.frhelper.com 版 权 所 有

Ponte más allá.

那边挪挪

Continuarán buscándolo más allá de estas paredes, fuera de este Salón.

它们将继续在大会堂求这一权利。

El gobierno central ha extendido sus facultades más allá de Kabul.

中央政府将其权力扩展到了喀布尔地区。

Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.

这些讨论正规课时之后还在继续进行。

Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.

预计,这些工作将延续2005/06年

Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.

平等理念,仍然存在着一些社会文化从属关系。

Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.

然而,更大的情况不仅局限于和犹太人。

Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.

但多数政党的影响面很超出喀布尔。

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是进一步前进的时候了

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的是,绿线隔离墙的建造正在继续。

Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.

新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。

Sin embargo, no oculto la decepción de Nueva Zelandia porque no fuimos más allá.

但是,我无法掩盖新西兰对我们未能取得进一步的结果感到失望

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和责的范围。

Consideramos que también tenemos que mirar más allá de las propias Naciones Unidas.

我们认为,我们还必须超脱于联合本身。

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越前战斗人员的解除武装、复员和重返社会。

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我们在这些自身能力不及的领域仍需得到援助。

Los marcos de referencia no deben ser corridos selectivamente más allá de las obligaciones jurídicas.

不应有选择地改变为各规定的标准使其超出法律义务的范围。

La cuenta de apoyo también ha evolucionado más allá de lo que se había previsto originalmente.

支助账户的变化也超出了原先的预料。

Consideró al autor culpable más allá de toda duda razonable del delito que se le imputaba.

法院认为,有充足证据证明提交人犯下所指控的罪行。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动哈萨克斯坦发生,但我人民经历了可怕的磨难。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más allá 的西班牙语例句

用户正在搜索


sobrecartar, sobrecédula, sobrecejo, sobrecelestial, sobrecenar, sobreceño, sobrecerco, sobrecerrado, sobrecielo, sobrecincha,

相似单词


marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos,